Регистрация Войти
Вход на сайт
Реклама

 

 

ПРЕДЛАГАЕМ ВЫСОКООПЛАЧИВАЕМУЮ РАБОТУ
В СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ "FACEBOOK"

Объявляем набор сотрудников для работы в социальной сети FACEBOOK! 
График работы вы устанавливаете для себя сами! 
Идеально подходит для совмещения. 
Для работы необходим выход в интернет и 2-3 часа свободного времени в день!
Размер дохода зависит от Вашего желания работать и зарабатывать!
Работа без финансовых вложений, без продаж.
Доход от 30 дол. США в день.
Любой вывод средств.

ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ У НАС НА САЙТЕ





Нужна ли тренингу акклиматизация?

25.08.17
Автор: admin
Просмотров: 0
Комментариев: 0
В самом начале карьеры меня на три месяца выслали стажироваться в Германию. Тогда мне довелось поучаствовать в почти всех тренингах: смотрел, запоминал, практиковался: И вот одно смешное наблюдение: российский на тренинге и германец на тренинге показывают две полностью не похожие манеры поведения. Когда немца компания посылает на занятия, он мыслит приблизительно так: организация вносит в меня средства, означает, я должен их отработать.Более того, если не отработаю, то это скажется не только лишь на компании, да и лично на мне, на моей карьере, ведь благодаря тренингу я получаю конкурентноспособное преимущество. Германец стремится "выдавить" из занятия максимум, его не надо мотивировать для роли в тренинге. Российский относится к тренингу по другому, часто, как к ненадобной "обязаловке". Неважно какая тренинговая программка, если она желает быть действенной, должна это учесть. Другими словами, она должна быть приспособлена под наш склад ума. Дмитрий Димитриев, президент компании ГК МИМ Международный продуктРоссийские заказчики тренинговых услуг становятся более разборчивыми. Пару лет вспять определение "западный" просто могло сыграть решающую роль в выборе тренинга: по старенькой хорошей привычке мы были на 100 процентов убеждены в том, что "западное" означает "наилучшее". Но с течением времени заказчики разделились на два лагеря: на приверженцев западных технологий и на поклонников российского ноу-хау. В бессчетных форумах и на конференциях они могут часами обосновывать достоинства собственных возлюбленных программ, нередко запамятывая о том, что гласить о "чистом" продукте можно далековато не всегда.Такая уж специфичность русского рынка: на шаге становления он почти во всем ориентировался на Запад и на его развитые технологии. Но равномерно продвинутые тренеры стали осознавать, что использовать забугорные программки "как есть", т.е. не прививая их под русский склад ума, специфику нашего восприятия инфы и отношение к обучению в целом неэффективно - тренинги не давали ожидаемых результатов. Испытанные на Западе методики были изменены, а программки стали универсальными. И сейчас редчайший спец разберет, что в данном тренинге пришло с Запада, а что - наше.Откуда родом? Предлагаемые сейчас тренинги условно можно поделить на несколько "географических" категорий - по тому, методики и выработки каких государств в их применены.Сущность "проамериканских" программ сводится к набору чередующихся обычных и сложных приемов, меж которыми нет некий глубочайшей связи. Спецы отмечают, что у нас такие программки идеальнее всего идут в сфере продаж. Более пользующиеся популярностью посреди их - "Атакующий маркетинг", "Семь способностей удачного менеджера" и "10 методов захватить клиента". Но чем выше уровень персонала, тем ужаснее работают "южноамериканские" программки. Не считая того, они очень удобны, а это как раз нашему участнику не всегда нравится. Потому во время занятия тренерам приходится останавливаться и объяснять людям детали, часто оторванные от русской действительности.Посреди предлагаемых у нас европейских программ стоит выделить три типа: профранцузские, пронемецкие и проанглийские. Курсы, берущие начало во Франции, просто опознать по непривычной для российского человека туманности. Большая часть из их (к примеру, "Тренинг самообладания и убежденности в бизнесе" и "Развитие корпоративной культуры") просит полного включения и понимания происходящего. Соответствующая реакция участников на французские тренинги - это недоверие и сопротивление. Зато их просто любят психологи: просто проводить и не нужно рассматривать. Но не совершенно понятно, как держать под контролем результаты.Программки, в каких находятся германские корешки (а именно, "Практика продаж", "Действенная работа с отговорками клиентов" и "Действенное вступление в контакт"), структурны и сверхсистемны. Тут все разложено по полочкам, все ясно, просто и действенно. Правда, до того времени, пока занятия не касаются поведенческих и психических аспектов. Что делать, педантичному германцу тяжело осознать особенности российской души.В британских тренингах системность несколько ниже. Зато высоко ценится юмор, который русские участники достаточно просто схватывают. Сами занятия в большинстве случаев сводятся к практике нередкого повторения: если 99 раз сделать так, то на сотый все получится вроде бы само собой. Непременно, сильные стороны британских программ - это активная привязка к реальной практике (взять, хотя бы, тренинг "Организация и проведение ассессмента"). Но вот поэтому эти курсы так остро нуждаются в адаптации к русской реальности.Знать, чтоб адаптировать Практически в хоть какой западной программке есть свои сильные стороны, которые при правильном подходе (с учетом запросов и ожиданий аудитории), могут заиграть с особенной силой. Тут очень почти все находится в зависимости от тренера и от того, как отлично он сам сумел осознать специфику забугорного курса. Можно строго следовать методологии работы с группой и при всем этом не достигнуть никакого результата. Вот соответствующий прием: большая часть германских тренингов проводится в формате модерации, когда тренер выступает в качестве связывающего звена в интерактивном диалоге участников.Для германских менеджеров этот прием знаком и понятен, они относятся к нему как к методу более отлично выстроить занятие. Наши менеджеры, напротив, воспринимают этот необыкновенный способ еще одну придумку тренера, чтоб как-то варьировать программку. При таком отношении тренер навряд ли сумеет достигнуть подабающей отдачи от участников. Вот почему так принципиально не просто использовать чьи-то выработки, а, выбирая наилучшие, внедрять их в саму структуру необычного тренинга.Блиц-опрос Необходимо ли адаптировать западные тренинговые технологии и программки, до того как использовать их на русском рынке?Ольга Прокофьева, генеральный директор компании АКМР: Непременно, да. Но делают это далековато не все центры. По последней мере, я изредка сталкиваюсь с тем, чтоб об этом открыто говорилось. Посреди бессчетных тренинговых компаний, западные программки адаптируют сначала те компании, которые уже издавна работают на русском рынке. В других случаях никаких гарантий быть не может. Более того, далековато не всегда реально отличить русскую программку от западной, ведь очень нередко тренеры употребляют в собственной работе и забугорные выработки и свой опыт.На выходе же выходит нечто среднее, гибрид, который в выполнении опытнейшего тренера может быть достаточно эффективен. Но адаптировать тренинги нужно. При всем этом степень адаптации должна зависеть от самой программки, от страны и уровня развития ее деловой культуры и бизнеса. Так, работая над германскими тренингами, мы увидели, что программки Западной и Восточной Германии приметно отличаются друг от друга. При всем этом тренинги, пришедшие к нам из бывшего ГДР требуют наименьшей адаптации, чем разработки ФРГ. У наших управляющих может быть больше таланта, энергии и напористости, но опыта беспристрастно меньше, ведь наш рынок молодее западного.Мария Сафонова, консультант Института "МИРБИС": Не достаточно просто адаптировать западную программку на исходном шаге ее внедрения на русской почве. Хоть какой забугорный тренинг нужно адаптировать и под определенную аудиторию, под каждую группу. Почти все будет зависеть от искусства и квалификации педагога, от того, как он сможет просочиться в сущность самой программки. Принципиально точно оценивать уровень участников тренинга и ощущать их настрой. Может быть, проводя занятие, тренеру придется что-то убрать из стандартной методики за ненадобностью, а отдельные элементы, напротив, усилить должен будет следовать общей методике.Татьяна Злоказова, тренер компании ARS VITAE: Есть традиционные западные методики, которые уже прижились их на русском тренинговом рынке и распознать их довольно трудно, так они приспособлены. Но повсевременно возникают и новые программки, в том числе на Западе, которые нужно учить и учесть при проведении собственных тренингов. Использовать западные технологии в чистом виде, без адаптации к реалиям нашего бизнеса, я бы не рискнула. С течением времени отлично зарекомендовала себя схема, когда отдельные забугорные элементы пробуются, оттачиваются и равномерно встраиваются в общую структуру российских программ.Желаю направить внимание на один увлекательный аспект. Сейчас возникает сильно много переводной литературы по тренингам, броской и содержательной. Но нередко под значком "новинка" в ней описываются способы, которые уже издавна известны и опробованы в Рф. Более того, это русские способы, о которых ничего не понятно на Западе (либо мы вправду опаздываем с патентом). В конечном итоге пользующиеся популярностью западные книжки очень нередко говорят о том, что у нас уже издавна работает.Источник make-money.net.uaскачать wpr 12.1
Теги: Нужна ли тренингу акклиматизация?


Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Комментарии (0)

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.